Markus 1:44
Konteks1:44 He told him, 1 “See that you do not say anything to anyone, 2 but go, show yourself to a priest, and bring the offering that Moses commanded 3 for your cleansing, as a testimony to them.” 4
Markus 12:28
Konteks12:28 Now 5 one of the experts in the law 6 came and heard them debating. When he saw that Jesus 7 answered them well, he asked him, “Which commandment is the most important of all?”
[1:44] 1 tn Grk “And after warning him, he immediately sent him away and told him.”
[1:44] 2 sn The silence ordered by Jesus was probably meant to last only until the cleansing took place with the priests and sought to prevent Jesus’ healings from becoming the central focus of the people’s reaction to him. See also 1:34; 3:12; 5:43; 7:36; 8:26, 30; and 9:9 for other cases where Jesus asks for silence concerning him and his ministry.
[1:44] 3 sn On the phrase bring the offering that Moses commanded see Lev 14:1-32.
[1:44] 4 tn Or “as an indictment against them”; or “as proof to the people.” This phrase could be taken as referring to a positive witness to the priests, a negative testimony against them, or as a testimony to the community that the man had indeed been cured. In any case, the testimony shows that Jesus is healing and ministering to those in need.
[12:28] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[12:28] 6 tn Or “One of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[12:28] 7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.