TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 10:21

Konteks
10:21 As Jesus looked at him, he felt love for him and said, “You lack one thing. Go, sell whatever you have and give the money 1  to the poor, and you will have treasure 2  in heaven. Then come, follow me.”

Markus 10:28

Konteks

10:28 Peter began to speak to him, “Look, 3  we have left everything to follow you!” 4 

Markus 10:52

Konteks
10:52 Jesus said to him, “Go, your faith has healed you.” Immediately he regained 5  his sight and followed him on the road.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:21]  1 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[10:21]  2 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: You will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.

[10:28]  3 sn Peter wants reassurance that the disciples’ response and sacrifice has been noticed.

[10:28]  4 tn Grk “We have left everything and followed you.” Koine Greek often used paratactic structure when hypotactic was implied.

[10:52]  5 tn Or “received” (see the note on the phrase “let me see again” in v. 51).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA