TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 10:23

Konteks

10:23 Then 1  Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”

Markus 10:27

Konteks
10:27 Jesus looked at them and replied, “This is impossible for mere humans, 2  but not for God; all things are possible for God.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:23]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[10:27]  2 tn The plural Greek term ἄνθρωποις (anqrwpois) is used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NASB 1995 update, “people”). Because of the contrast here between mere mortals and God (“impossible for men…all things are possible for God”) the phrase “mere humans” has been used in the translation.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA