[10:41] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[10:41] 3 tn The word “this” is not in the Greek text, but is supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[15:42] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic and introduction of a new character.
[15:42] 5 sn The day of preparation was the day before the Sabbath when everything had to be prepared for it, as no work could be done on the Sabbath.