TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 12:4-8

Konteks
12:4 So 1  he sent another slave to them again. This one they struck on the head and treated outrageously. 12:5 He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed. 12:6 He had one left, his one dear son. 2  Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ 12:7 But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and the inheritance will be ours!’ 12:8 So 3  they seized him, 4  killed him, and threw his body 5  out of the vineyard. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:4]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first slave.

[12:6]  2 tn Grk “one beloved son.” See comment at Mark 1:11.

[12:6]  sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus.

[12:8]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[12:8]  4 tn Grk “seizing him.” The participle λαβόντες (labontes) has been translated as attendant circumstance.

[12:8]  5 tn Grk “him.”

[12:8]  6 sn Throwing the heir’s body out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA