Markus 14:50
Konteks14:50 Then 1 all the disciples 2 left him and fled.
Markus 14:53-54
Konteks14:53 Then 3 they led Jesus to the high priest, and all the chief priests and elders and experts in the law 4 came together. 14:54 And Peter had followed him from a distance, up to the high priest’s courtyard. He 5 was sitting with the guards 6 and warming himself by the fire.
[14:50] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:50] 2 tn Grk “they”; the referent (Jesus’ disciples) has been specified in the translation for clarity.
[14:53] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:53] 4 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[14:54] 5 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[14:54] 6 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.