Markus 14:54
Konteks14:54 And Peter had followed him from a distance, up to the high priest’s courtyard. He 1 was sitting with the guards 2 and warming himself by the fire.
Markus 14:60-61
Konteks14:60 Then 3 the high priest stood up before them 4 and asked Jesus, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?” 14:61 But he was silent and did not answer. Again the high priest questioned him, 5 “Are you the Christ, 6 the Son of the Blessed One?”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[14:54] 1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[14:54] 2 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.
[14:60] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:60] 4 tn Grk “in the middle.”
[14:61] 5 tn Grk “questioned him and said to him.”
[14:61] 6 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”