Markus 14:57-61
Konteks14:57 Some stood up and gave this false testimony against him: 1 14:58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple made with hands and in three days build another not made with hands.’” 14:59 Yet even on this point their testimony did not agree. 14:60 Then 2 the high priest stood up before them 3 and asked Jesus, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?” 14:61 But he was silent and did not answer. Again the high priest questioned him, 4 “Are you the Christ, 5 the Son of the Blessed One?”
[14:57] 1 tn Grk “Some standing up gave false testimony against him, saying.”
[14:60] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:60] 3 tn Grk “in the middle.”
[14:61] 4 tn Grk “questioned him and said to him.”
[14:61] 5 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”