TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 15:16

Konteks
Jesus is Mocked

15:16 So 1  the soldiers led him into the palace (that is, the governor’s residence) 2  and called together the whole cohort. 3 

Markus 5:9

Konteks
5:9 Jesus 4  asked him, “What is your name?” And he said, “My name is Legion, 5  for we are many.”

Markus 5:15

Konteks
5:15 They came to Jesus and saw the demon-possessed man sitting there, clothed and in his right mind – the one who had the “Legion” – and they were afraid.

Markus 15:44-45

Konteks
15:44 Pilate was surprised that he was already dead. He 6  called the centurion and asked him if he had been dead for some time. 15:45 When Pilate 7  was informed by the centurion, 8  he gave the body to Joseph.

Markus 15:39

Konteks
15:39 Now when the centurion, 9  who stood in front of him, saw how he died, 10  he said, “Truly this man was God’s Son!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:16]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “So” to indicate that the soldiers’ action is in response to Pilate’s condemnation of the prisoner in v. 15.

[15:16]  2 tn Grk “(that is, the praetorium).”

[15:16]  sn The governor’s residence (Grk “praetorium”) was the Roman governor’s official residence. The one in Jerusalem may have been Herod’s palace in the western part of the city, or the fortress Antonia northwest of the temple area.

[15:16]  3 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers.

[5:9]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:9]  5 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle.

[15:44]  6 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[15:45]  7 tn Grk “he”; the referent (Pilate) has been specified in the translation for clarity.

[15:45]  8 sn See the note on the word centurion in 15:39.

[15:39]  9 sn A centurion was a noncommissioned officer in the Roman army or one of the auxiliary territorial armies, commanding a centuria of (nominally) 100 men. The responsibilities of centurions were broadly similar to modern junior officers, but there was a wide gap in social status between them and officers, and relatively few were promoted beyond the rank of senior centurion. The Roman troops stationed in Judea were auxiliaries, who would normally be rewarded with Roman citizenship after 25 years of service. Some of the centurions may have served originally in the Roman legions (regular army) and thus gained their citizenship at enlistment. Others may have inherited it, like Paul.

[15:39]  10 tn Grk “the way he breathed his last”; or “the way he expired”; or “that he thus breathed no more.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA