TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 2:1

Konteks
Healing and Forgiving a Paralytic

2:1 Now 1  after some days, when he returned to Capernaum, 2  the news spread 3  that he was at home.

Markus 2:6

Konteks
2:6 Now some of the experts in the law 4  were sitting there, turning these things over in their minds: 5 

Markus 6:32

Konteks
6:32 So they went away by themselves in a boat to some remote place.

Markus 9:34

Konteks
9:34 But they were silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest.

Markus 10:44

Konteks
10:44 and whoever wants to be first among you must be the slave 6  of all.

Markus 11:10

Konteks
11:10 Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!”

Markus 12:11

Konteks

12:11 This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?” 7 

Markus 14:2

Konteks
14:2 For they said, “Not during the feast, so there won’t be a riot among the people.” 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[2:1]  2 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

[2:1]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[2:1]  3 tn Grk “it was heard.”

[2:6]  4 tn Or “some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

[2:6]  5 tn Grk “Reasoning within their hearts.”

[10:44]  6 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v. 1). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[12:11]  7 sn A quotation from Ps 118:22-23.

[14:2]  8 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA