TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 2:1

Konteks
Healing and Forgiving a Paralytic

2:1 Now 1  after some days, when he returned to Capernaum, 2  the news spread 3  that he was at home.

Markus 6:6

Konteks
6:6 And he was amazed because of their unbelief. Then 4  he went around among the villages and taught.

Markus 11:16

Konteks
11:16 and he would not permit anyone to carry merchandise 5  through the temple courts. 6 

Markus 15:10

Konteks
15:10 (For he knew that the chief priests had handed him over because of envy.) 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[2:1]  2 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

[2:1]  map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

[2:1]  3 tn Grk “it was heard.”

[6:6]  4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[11:16]  5 tn Or “things.” The Greek word σκεῦος (skeuos) can refer to merchandise, property, goods, a vessel, or even generally “things” (but in the sense of some implement or tool). The idea here is almost certainly restricted to merchandise, rather than the more general “things,” although some suggest from the parallel with m. Berakhot 9.5 that Jesus was not even allowing sandals, staffs, or coin-purses to be carried through the court. The difficulty with this interpretation, however, is that it is fundamentally an appeal to Jewish oral tradition (something Jesus rarely sided with) as well as being indiscriminate toward all the worshipers.

[11:16]  6 tn Grk “the temple.”

[15:10]  7 sn This is a parenthetical note by the author.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA