Markus 2:15
Konteks2:15 As Jesus 1 was having a meal 2 in Levi’s 3 home, many tax collectors 4 and sinners were eating with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.
Markus 10:30
Konteks10:30 who will not receive in this age 5 a hundred times as much – homes, brothers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutions 6 – and in the age to come, eternal life. 7
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[2:15] 1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[2:15] 2 tn Grk “As he reclined at table.”
[2:15] sn As Jesus was having a meal. 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
[2:15] 4 sn The tax collectors would bid to collect taxes for the Roman government and then add a surcharge, which they kept. Since tax collectors worked for Rome, they were viewed as traitors to their own people and were not well liked.
[10:30] 5 tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.
[10:30] 6 tn Grk “with persecutions.” The “all” has been supplied to clarify that the prepositional phrase belongs not just to the “fields.”
[10:30] 7 sn Note that Mark (see also Matt 19:29; Luke 10:25, 18:30) portrays eternal life as something one receives in the age to come, unlike John, who emphasizes the possibility of receiving eternal life in the present (John 5:24).