TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 4:29

Konteks
4:29 And when the grain is ripe, he sends in the sickle 1  because the harvest has come.” 2 

Markus 7:13

Konteks
7:13 Thus you nullify 3  the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”

Markus 13:12

Konteks
13:12 Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against 4  parents and have them put to death.

Markus 14:10-11

Konteks
The Plan to Betray Jesus

14:10 Then 5  Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands. 6  14:11 When they heard this, they were delighted 7  and promised to give him money. 8  So 9  Judas 10  began looking for an opportunity to betray him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:29]  1 tn The Greek word εὐθύς (euqus, often translated “immediately” or “right away”) has not been translated here. It sometimes occurs with a weakened, inferential use (BDAG 406 s.v. 2), not contributing significantly to the flow of the narrative. For further discussion, see R. J. Decker, Temporal Deixis of the Greek Verb in the Gospel of Mark with Reference to Verbal Aspect (SBG 10), 73-77.

[4:29]  2 sn Because the harvest has come. This parable is found only in Mark (cf. Matt 13:24-30) and presents a complete picture of the coming of God’s kingdom: (1) sowing; (2) growth; (3) harvest. Some understand the parable as a reference to evangelism. While this is certainly involved, it does not seem to be the central idea. In contrast to the parable of the sower which emphasizes the quality of the different soils, this parable emphasizes the power of the seed to cause growth (with the clear implication that the mysterious growth of the kingdom is accomplished by God), apart from human understanding and observation.

[7:13]  3 tn Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.

[13:12]  4 tn Or “will rebel against.”

[14:10]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[14:10]  6 tn Grk “betray him to them”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[14:11]  7 sn The leaders were delighted when Judas contacted them about betraying Jesus, because it gave them the opportunity they had been looking for, and they could later claim that Jesus had been betrayed by one of his own disciples.

[14:11]  8 sn Matt 26:15 states the amount of money they gave Judas was thirty pieces of silver (see also Matt 27:3-4; Zech 11:12-13).

[14:11]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[14:11]  10 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA