TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 4:7

Konteks
4:7 Other seed fell among the thorns, 1  and they grew up and choked it, 2  and it did not produce grain.

Markus 4:19

Konteks
4:19 but 3  worldly cares, the seductiveness of wealth, 4  and the desire for other things come in and choke the word, 5  and it produces nothing.

Markus 4:25

Konteks
4:25 For whoever has will be given more, but 6  whoever does not have, even what he has will be taken from him.” 7 

Markus 5:31

Konteks
5:31 His disciples said to him, “You see the crowd pressing against you and you say, ‘Who touched me?’”

Markus 9:41

Konteks
9:41 For I tell you the truth, 8  whoever gives you a cup of water because 9  you bear Christ’s 10  name will never lose his reward.

Markus 12:35

Konteks
The Messiah: David’s Son and Lord

12:35 While Jesus was teaching in the temple courts, he said, “How is it that the experts in the law 11  say that the Christ 12  is David’s son? 13 

Markus 13:22

Konteks
13:22 For false messiahs 14  and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, the elect.

Markus 14:1

Konteks
The Plot Against Jesus

14:1 Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law 15  were trying to find a way 16  to arrest Jesus 17  by stealth and kill him.

Markus 14:40

Konteks
14:40 When he came again he found them sleeping; they could not keep their eyes open. 18  And they did not know what to tell him.

Markus 14:61

Konteks
14:61 But he was silent and did not answer. Again the high priest questioned him, 19  “Are you the Christ, 20  the Son of the Blessed One?”

Markus 15:32

Konteks
15:32 Let the Christ, 21  the king of Israel, come down from the cross now, that we may see and believe!” Those who were crucified with him also spoke abusively to him. 22 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:7]  1 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.

[4:7]  2 sn That is, crowded out the good plants.

[4:19]  3 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[4:19]  4 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”

[4:19]  5 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.

[4:25]  6 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[4:25]  7 sn What he has will be taken from him. The meaning is that the one who accepts Jesus’ teaching concerning his person and the kingdom will receive a share in the kingdom now and even more in the future, but for the one who rejects Jesus’ words, the opportunity that that person presently possesses with respect to the kingdom will someday be taken away forever.

[9:41]  8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[9:41]  9 tn Grk “in [the] name that of Christ you are.”

[9:41]  10 tn Or “bear the Messiah’s”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[9:41]  sn See the note on Christ in 8:29.

[12:35]  11 tn Or “that the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

[12:35]  12 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[12:35]  sn See the note on Christ in 8:29.

[12:35]  13 sn It was a common belief in Judaism that Messiah would be David’s son in that he would come from the lineage of David. On this point the Pharisees agreed and were correct. But their understanding was nonetheless incomplete, for Messiah is also David’s Lord. With this statement Jesus was affirming that, as the Messiah, he is both God and man.

[13:22]  14 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[14:1]  15 tn Or “the chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.

[14:1]  16 tn Grk “were seeking how.”

[14:1]  17 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[14:40]  18 tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).

[14:61]  19 tn Grk “questioned him and said to him.”

[14:61]  20 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[14:61]  sn See the note on Christ in 8:29.

[15:32]  21 tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[15:32]  sn See the note on Christ in 8:29.

[15:32]  22 sn Mark’s wording suggests that both of the criminals spoke abusively to him. If so, one of them quickly changed his attitude toward Jesus (see Luke 23:40-43).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA