Markus 4:8
Konteks4:8 But 1 other seed fell on good soil and produced grain, sprouting and growing; some yielded thirty times as much, some sixty, and some a hundred times.”
Markus 4:15
Konteks4:15 These are the ones on the path where the word is sown: Whenever they hear, immediately Satan 2 comes and snatches the word 3 that was sown in them.
Markus 4:17
Konteks4:17 But 4 they have no root in themselves and do not endure. 5 Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[4:8] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the final stage of the parable.
[4:15] 2 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Matt 13:19 has “the evil one,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.
[4:15] 3 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.
[4:17] 4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.