Markus 5:1
Konteks5:1 So 1 they came to the other side of the lake, to the region of the Gerasenes. 2
Markus 7:8
Konteks7:8 Having no regard 3 for the command of God, you hold fast to human tradition.” 4
Markus 15:26
Konteks15:26 The inscription 5 of the charge against him read, “The king of the Jews.”
[5:1] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary and transition in the narrative.
[5:1] 2 tc The textual tradition here is quite complicated. Most later
[5:1] sn The region of the Gerasenes would be in Gentile territory on the (south)eastern side of the Sea of Galilee across from Galilee. Matthew 8:28 records this miracle as occurring “in the region of the Gadarenes.” “Irrespective of how one settles this issue, for the [second and] Third Evangelist the chief concern is that Jesus has crossed over into Gentile territory, ‘opposite Galilee’” (J. B. Green, Luke [NICNT], 337). The region of Gadara extended to the Sea of Galilee and included the town of Sennabris on the southern shore – the town that the herdsmen most likely entered after the drowning of the pigs.
[7:8] 3 tn Grk “Having left the command.”
[7:8] 4 tc The majority of
[15:26] 5 sn Mention of the inscription is an important detail, because the inscription would normally give the reason for the execution. It shows that Jesus was executed for claiming to be a king. It was also probably written with irony from the executioners’ point of view.