TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 5:13

Konteks
5:13 Jesus 1  gave them permission. 2  So 3  the unclean spirits came out and went into the pigs. Then the herd rushed down the steep slope into the lake, and about two thousand were drowned in the lake.

Markus 7:6

Konteks
7:6 He said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written:

This people honors me with their lips,

but their heart 4  is far from me.

Markus 10:1

Konteks
Divorce

10:1 Then 5  Jesus 6  left that place and went to the region of Judea and 7  beyond the Jordan River. 8  Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.

Markus 12:33

Konteks
12:33 And to love him with all your heart, with all your mind, and with all your strength 9  and to love your neighbor as yourself 10  is more important than all burnt offerings and sacrifices.”

Markus 13:34

Konteks
13:34 It is like a man going on a journey. He left his house and put his slaves 11  in charge, assigning 12  to each his work, and commanded the doorkeeper to stay alert.

Markus 14:72

Konteks
14:72 Immediately a rooster 13  crowed a second time. Then 14  Peter remembered what Jesus had said to him: “Before a rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:13]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[5:13]  2 sn Many have discussed why Jesus gave them permission, since the animals were destroyed. However, this is another example of a miracle that is a visual lesson. The demons are destructive: They were destroying the man. They destroyed the pigs. They destroy whatever they touch. The point was to take demonic influence seriously, as well as Jesus’ power over it as a picture of the larger battle for human souls. There would be no doubt how the man’s transformation had taken place.

[5:13]  3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.

[7:6]  4 tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text.

[10:1]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[10:1]  6 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[10:1]  7 tc Alexandrian and other witnesses (א B C* L Ψ 0274 892 2427 pc co) read καὶ πέραν (kai peran, “and beyond”), while Western and Caesarean witnesses (C2 D W Δ Θ Ë1,13 28 565 579 1241 al) read πέραν (simply “beyond”). It is difficult to decide between the Alexandrian and Western readings here, but since the parallel in Matt 19:1 omits καί the weight is slightly in favor of including it here; scribes may have omitted the word here to harmonize this passage to the Matthean passage. Because of the perceived geographical difficulties found in the earlier readings (omission of the word “and” would make it seem as though Judea is beyond the Jordan), the majority of the witnesses (A Ï) read διὰ τοῦ πέραν (dia tou peran, “through the other side”), perhaps trying to indicate the direction of Jesus’ travel.

[10:1]  8 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

[12:33]  9 sn A quotation from Deut 6:5.

[12:33]  10 sn A quotation from Lev 19:18.

[13:34]  11 tn See the note on the word “slave” in 10:44.

[13:34]  12 tn Grk “giving.”

[14:72]  13 tn This occurrence of the word ἀλέκτωρ (alektwr, “rooster”) is anarthrous and consequently may not point back explicitly to the rooster which had crowed previously in v. 68. The reason for the anarthrous construction is most likely to indicate generically that some rooster crowed. Further, the translation of ἀλέκτωρ as an indefinite noun retains the subtlety of the Greek in only hinting at the Lord’s prediction v. 30. See also NAB, TEV, NASB.

[14:72]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[14:72]  15 tn Grk “he wept deeply.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA