Markus 5:23
Konteks5:23 He asked him urgently, “My little daughter is near death. Come and lay your hands on her so that she may be healed and live.”
Markus 8:25
Konteks8:25 Then Jesus 1 placed his hands on the man’s 2 eyes again. And he opened his eyes, 3 his sight was restored, and he saw everything clearly.
Markus 15:24
Konteks15:24 Then 4 they crucified 5 him and divided his clothes, throwing dice 6 for them, to decide what each would take.
[8:25] 1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:25] 2 tn Grk “his”; the referent (the blind man) has been specified in the translation for clarity.
[8:25] 3 tn Or “he looked intently”; or “he stared with eyes wide open” (BDAG 226 s.v. διαβλέπω 1).
[15:24] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[15:24] 5 sn See the note on Crucify in 15:13.
[15:24] 6 tn Grk “by throwing the lot” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent, “throwing dice,” was chosen here because of its association with gambling. According to L&N 6.219 a term for “dice” is particularly appropriate.