TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 5:35

Konteks

5:35 While he was still speaking, people came from the synagogue ruler’s 1  house saying, “Your daughter has died. Why trouble the teacher any longer?”

Markus 7:32

Konteks
7:32 They brought to him a deaf man who had difficulty speaking, and they asked him to place his hands on him.

Markus 11:9

Konteks
11:9 Both those who went ahead and those who followed kept shouting, “Hosanna! 2  Blessed is the one who comes in the name of the Lord! 3 

Markus 14:20

Konteks
14:20 He said to them, “It is one of the twelve, one who dips his hand 4  with me into the bowl. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:35]  1 sn See the note on synagogue rulers in 5:22.

[11:9]  2 tn The expression ῾Ωσαννά (Jwsanna, literally in Hebrew, “O Lord, save”) in the quotation from Ps 118:25-26 was probably by this time a familiar liturgical expression of praise, on the order of “Hail to the king,” although both the underlying Aramaic and Hebrew expressions meant “O Lord, save us.” The introductory ὡσαννά is followed by the words of Ps 118:25, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου (euloghmeno" Jo ercomeno" en onomati kuriou), although in the Fourth Gospel the author adds for good measure καὶ ὁ βασιλεὺς τοῦ ᾿Ισραήλ (kai Jo basileu" tou Israhl). In words familiar to every Jew, the author is indicating that at this point every messianic expectation is now at the point of realization. It is clear from the words of the psalm shouted by the crowd that Jesus is being proclaimed as messianic king. See E. Lohse, TDNT 9:682-84.

[11:9]  sn Hosanna is an Aramaic expression that literally means, “help, I pray,” or “save, I pray.” By Jesus’ time it had become a strictly liturgical formula of praise, however, and was used as an exclamation of praise to God.

[11:9]  3 sn A quotation from Ps 118:25-26.

[14:20]  4 tn Grk “one who dips with me.” The phrase “his hand” has been supplied in the translation for clarity.

[14:20]  5 sn One who dips with me in the bowl. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA