Markus 5:35
Konteks5:35 While he was still speaking, people came from the synagogue ruler’s 1 house saying, “Your daughter has died. Why trouble the teacher any longer?”
Markus 9:19
Konteks9:19 He answered them, 2 “You 3 unbelieving 4 generation! How much longer 5 must I be with you? How much longer must I endure 6 you? 7 Bring him to me.”
Markus 14:37
Konteks14:37 Then 8 he came and found them sleeping, and said to Peter, “Simon, are you sleeping? Couldn’t you stay awake for one hour?
[5:35] 1 sn See the note on synagogue rulers in 5:22.
[9:19] 2 tn Grk “And answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the phrasing of the sentence was modified slightly to make it clearer in English.
[9:19] 3 tn Grk “O.” The marker of direct address, ὦ (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.”
[9:19] sn The rebuke for lack of faith has OT roots: Num 14:27; Deut 32:5, 30; Isa 59:8.
[9:19] 6 tn Or “put up with.” See Num 11:12; Isa 46:4.
[9:19] 7 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.
[14:37] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.