TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 5:41

Konteks
5:41 Then, gently taking the child by the hand, he said to her, “Talitha koum,” which means, “Little girl, I say to you, get up.”

Markus 7:3

Konteks
7:3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they perform a ritual washing, 1  holding fast to the tradition of the elders.

Markus 7:5

Konteks
7:5 The Pharisees and the experts in the law asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat 2  with unwashed hands?”

Markus 7:32

Konteks
7:32 They brought to him a deaf man who had difficulty speaking, and they asked him to place his hands on him.

Markus 8:25

Konteks
8:25 Then Jesus 3  placed his hands on the man’s 4  eyes again. And he opened his eyes, 5  his sight was restored, and he saw everything clearly.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:3]  1 tn Grk “except they wash the hands with a fist,” a ceremonial washing (though the actual method is uncertain).

[7:5]  2 tn Grk “eat bread.”

[8:25]  3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:25]  4 tn Grk “his”; the referent (the blind man) has been specified in the translation for clarity.

[8:25]  5 tn Or “he looked intently”; or “he stared with eyes wide open” (BDAG 226 s.v. διαβλέπω 1).



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA