Markus 6:21
Konteks6:21 But 1 a suitable day 2 came, when Herod gave a banquet on his birthday for his court officials, military commanders, and leaders of Galilee.
Markus 8:27
Konteks8:27 Then Jesus and his disciples went to the villages of Caesarea Philippi. 3 On the way he asked his disciples, 4 “Who do people say that I am?”
[6:21] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[6:21] 2 tn Grk “a day of opportunity”; cf. BDAG 407 s.v. εὔκαιρος, “in our lit. only pert. to time than is considered a favorable occasion for some event or circumstance, well-timed, suitable.”
[8:27] 3 map Fpr location see Map1 C1; Map2 F4.
[8:27] 4 tn Grk “he asked his disciples, saying to them.” The phrase λέγων αὐτοῖς (legwn autois) is redundant in contemporary English and has not been translated.