Markus 6:8
Konteks6:8 He instructed them to take nothing for the journey except a staff 1 – no bread, no bag, 2 no money in their belts –
Markus 12:7
Konteks12:7 But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and the inheritance will be ours!’
Markus 15:20
Konteks15:20 When they had finished mocking 3 him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes back on him. Then 4 they led him away to crucify him. 5
[6:8] 1 sn Neither Matt 10:9-10 nor Luke 9:3 allow for a staff. It might be that Matthew and Luke mean not taking an extra staff, or that the expression is merely rhetorical for “traveling light,” which has been rendered in two slightly different ways.
[6:8] 2 tn Or “no traveler’s bag”; or possibly “no beggar’s bag” (L&N 6.145; BDAG 811 s.v. πήρα).
[15:20] 3 tn The aorist tense is taken consummatively here.
[15:20] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.