TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 7:19

Konteks
7:19 For it does not enter his heart but his stomach, and then goes out into the sewer.” 1  (This means all foods are clean.) 2 

Markus 8:1

Konteks
The Feeding of the Four Thousand

8:1 In those days there was another large crowd with nothing to eat. So 3  Jesus 4  called his disciples and said to them,

Markus 8:11

Konteks
The Demand for a Sign

8:11 Then the Pharisees 5  came and began to argue with Jesus, asking for 6  a sign from heaven 7  to test him.

Markus 9:17

Konteks
9:17 A member of the crowd said to him, “Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that makes him mute.

Markus 15:15

Konteks
15:15 Because he wanted to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them. Then, 8  after he had Jesus flogged, 9  he handed him over 10  to be crucified.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:19]  1 tn Or “into the latrine.”

[7:19]  2 sn This is a parenthetical note by the author.

[8:1]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:1]  4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:11]  5 sn See the note on Pharisees in 2:16.

[8:11]  6 tn Grk “seeking from him.” The participle ζητοῦντες (zhtountes) shows the means by which the Pharisees argued with Jesus.

[8:11]  7 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.

[15:15]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:15]  9 tn The Greek term φραγελλόω (fragellow) refers to flogging. BDAG 1064 s.v. states, “flog, scourge, a punishment inflicted on slaves and provincials after a sentence of death had been pronounced on them. So in the case of Jesus before the crucifixion…Mt 27:26; Mk 15:15.”

[15:15]  sn A Roman flogging (traditionally, “scourging”) was an excruciating punishment. The victim was stripped of his clothes and bound to a post with his hands fastened above him (or sometimes he was thrown to the ground). Guards standing on either side of the victim would incessantly beat him with a whip (flagellum) made out of leather with pieces of lead and bone inserted into its ends. While the Jews only allowed 39 lashes, the Romans had no such limit; many people who received such a beating died as a result. See C. Schneider, TDNT, 4:515-19.

[15:15]  10 tn Or “delivered him up.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA