TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 7:33

Konteks
7:33 After Jesus 1  took him aside privately, away from the crowd, he put his fingers in the man’s 2  ears, and after spitting, he touched his tongue. 3 

Markus 9:28

Konteks

9:28 Then, 4  after he went into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”

Markus 13:3

Konteks
Signs of the End of the Age

13:3 So 5  while he was sitting on the Mount of Olives opposite the temple, Peter, James, John, 6  and Andrew asked him privately,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:33]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:33]  2 tn Grk “his”; the referent (the deaf man) has been specified in the translation for clarity.

[7:33]  3 sn After spitting, he touched his tongue. It was not uncommon in Judaism of the day to associate curative powers with a person’s saliva. The scene as a whole reflects Jesus’ willingness to get close to people and have physical contact with them where appropriate. See W. L. Lane, Mark (NICNT), 267 n. 78.

[9:28]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[13:3]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[13:3]  6 tn Grk “and James and John,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA