TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 8:1

Konteks
The Feeding of the Four Thousand

8:1 In those days there was another large crowd with nothing to eat. So 1  Jesus 2  called his disciples and said to them,

Markus 11:14

Konteks
11:14 He said to it, 3  “May no one ever eat fruit from you again.” And his disciples heard it. 4 

Markus 15:20

Konteks
15:20 When they had finished mocking 5  him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes back on him. Then 6  they led him away to crucify him. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:1]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:1]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[11:14]  3 tn Grk “And answering, he said to it.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.

[11:14]  4 sn Mark 11:12-14. The incident of the cursing of the fig tree occurs before he enters the temple for a third time (11:27ff) and is questioned at length by the religious leaders (11:27-12:40). It appears that Mark records the incident as a portent of what is going to happen to the leadership in Jerusalem who were supposed to have borne spiritual fruit but have been found by Messiah at his coming to be barren. The fact that the nation as a whole is indicted is made explicit in chapter 13:1-37 where Jesus speaks of Jerusalem’s destruction and his second coming.

[15:20]  5 tn The aorist tense is taken consummatively here.

[15:20]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[15:20]  7 sn See the note on Crucify in 15:13.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA