TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 8:38

Konteks
8:38 For if anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him 1  when he comes in the glory of his Father with the holy angels.”

Markus 10:21

Konteks
10:21 As Jesus looked at him, he felt love for him and said, “You lack one thing. Go, sell whatever you have and give the money 2  to the poor, and you will have treasure 3  in heaven. Then come, follow me.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:38]  1 sn How one responds now to Jesus and his teaching is a reflection of how Jesus, as the Son of Man who judges, will respond then in the final judgment.

[10:21]  2 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[10:21]  3 sn The call for sacrifice comes with a promise of eternal reward: You will have treasure in heaven. Jesus’ call is a test to see how responsive the man is to God’s direction through him. Will he walk the path God’s agent calls him to walk? For a rich person who got it right, see Zacchaeus in Luke 19:1-10.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA