TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 10:15

Konteks
10:15 I tell you the truth, 1  it will be more bearable for the region of Sodom and Gomorrah 2  on the day of judgment than for that town!

Matius 11:24

Konteks
11:24 But I tell you, it will be more bearable for the region of Sodom 3  on the day of judgment than for you!”

Markus 6:11

Konteks
6:11 If a place will not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off 4  your feet as a testimony against them.”

Lukas 10:12

Konteks
10:12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom 5  than for that town! 6 

Kisah Para Rasul 7:52

Konteks
7:52 Which of the prophets did your ancestors 7  not persecute? 8  They 9  killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, 10  whose betrayers and murderers you have now become! 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:15]  1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[10:15]  2 sn The allusion to Sodom and Gomorrah, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious than the worst sins of the old era and will result in more severe punishment.

[11:24]  3 sn The allusion to Sodom, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious, and will result in more severe punishment, than the worst sins of the old era. The phrase region of Sodom is in emphatic position in the Greek text.

[6:11]  4 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.

[10:12]  5 sn The allusion to Sodom, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious than the worst sins of the old era and will result in more severe punishment. The noun Sodom is in emphatic position in the Greek text.

[10:12]  6 tn Or “city.”

[7:52]  7 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:52]  8 sn Which…persecute. The rhetorical question suggests they persecuted them all.

[7:52]  9 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:52]  10 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ.

[7:52]  11 sn Whose betrayers and murderers you have now become. The harsh critique has OT precedent (1 Kgs 19:10-14; Neh 9:26; 2 Chr 36:16).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA