TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 12:19

Konteks

12:19 He will not quarrel or cry out,

nor will anyone hear his voice in the streets.

Matius 12:24

Konteks
12:24 But when the Pharisees 1  heard this they said, “He does not cast out demons except by the power of Beelzebul, 2  the ruler 3  of demons!”

Matius 12:1

Konteks
Lord of the Sabbath

12:1 At that time Jesus went through the grain fields on a Sabbath. His 4  disciples were hungry, and they began to pick heads of wheat 5  and eat them.

Pengkhotbah 2:22-23

Konteks
Painful Days and Restless Nights

2:22 What does a man acquire from all his labor

and from the anxiety that accompanies his toil on earth? 6 

2:23 For all day long 7  his work produces pain and frustration, 8 

and even at night his mind cannot relax! 9 

This also is futile!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:24]  1 sn See the note on Pharisees in 3:7.

[12:24]  2 tn Grk “except by Beelzebul.”

[12:24]  sn Beelzebul is another name for Satan. So some people recognized Jesus’ work as supernatural, but called it diabolical.

[12:24]  3 tn Or “prince.”

[12:1]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[12:1]  5 tn Or “heads of grain.” While the generic term στάχυς (stacus) can refer to the cluster of seeds at the top of grain such as barley or wheat, in the NT the term is restricted to wheat (L&N 3.40; BDAG 941 s.v. 1).

[2:22]  6 tn Heb “under the sun.” The rhetorical question is an example of negative affirmation, expecting a negative answer: “Man acquires nothing” (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 949-51).

[2:23]  7 tn Heb “all his days.”

[2:23]  8 tn The syntax of this verse has been interpreted in two different ways: (1) The phrase “all his days” (כָל־יָמָיו, khol-yamayv) is the subject of a verbless clause, and the noun “pain” (מַכְאֹבִים, makhovim) is a predicate nominative or a predicate of apposition (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 15-16, §71). Likewise, the noun “his work” (עִנְיָנוֹ, ’inyano) is the subject of a second verbless clause, and the vexation” (כַעַס, khaas) is a predicate nominative: “All his days are pain, and his work is vexation.” (2) The noun “his work” (עִנְיָנוֹ) is the subject of both nouns, “pain and vexation” (וָכַעַס מַכְאֹבִים, makhovim vakhaas), which are predicate nominatives, while the phrase “all his days” (כָל־יָמָיו) is an adverbial accusative functioning temporally: “All day long, his work is pain and vexation.” The latter option is supported by the parallelism between “even at night” and “all day long.” This verse draws out an ironic contrast/comparison between his physical toil/labor during the day and his emotional anxiety at night. Even at night, he has no break!

[2:23]  9 tn Heb “his heart (i.e., mind) does not rest.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA