TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 15:14

Konteks
15:14 Leave them! They are blind guides. 1  If someone who is blind leads another who is blind, 2  both will fall into a pit.”

Matius 15:1

Konteks
Breaking Human Traditions

15:1 Then Pharisees 3  and experts in the law 4  came from Jerusalem 5  to Jesus and said, 6 

Pengkhotbah 1:18

Konteks

1:18 For with great wisdom comes 7  great frustration;

whoever increases his 8  knowledge merely 9  increases his 10  heartache.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:14]  1 tc ‡ Most mss, some of which are significant, read “They are blind guides of the blind” (א1 C L W Z Θ Ë1,13 33 Ï lat). The shorter reading is read by א*,2 B D 0237 Epiph. There is a distinct possibility of omission due to homoioarcton in א*; this manuscript has a word order variation which puts the word τυφλοί (tufloi, “blind”) right before the word τυφλῶν (tuflwn, “of the blind”). This does not explain the shorter reading, however, in the other witnesses, of which B and D are quite weighty. Internal considerations suggest that the shorter reading is original: “of the blind” was likely added by scribes to balance this phrase with Jesus’ following statement about the blind leading the blind, which clearly has two groups in view. A decision is difficult, but internal considerations here along with the strength of the witnesses argue that the shorter reading is more likely original. NA27 places τυφλῶν in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[15:14]  2 tn Grk “If blind leads blind.”

[15:1]  3 sn See the note on Pharisees in 3:7.

[15:1]  4 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[15:1]  5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:1]  6 tn The participle λέγοντες (legontes) has been translated as a finite verb so that its telic (i.e., final or conclusive) force can be more easily detected: The Pharisees and legal experts came to Jesus in order to speak with him.

[1:18]  7 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[1:18]  8 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[1:18]  9 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

[1:18]  10 tn This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA