TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 24:5

Konteks
24:5 For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ 1  and they will mislead many.

Matius 24:24

Konteks
24:24 For false messiahs 2  and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.

Kisah Para Rasul 5:36-37

Konteks
5:36 For some time ago 3  Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He 4  was killed, and all who followed him were dispersed and nothing came of it. 5  5:37 After him Judas the Galilean arose in the days of the census, 6  and incited people to follow him in revolt. 7  He too was killed, and all who followed him were scattered.

Kisah Para Rasul 21:38

Konteks
21:38 Then you’re not that Egyptian who started a rebellion 8  and led the four thousand men of the ‘Assassins’ 9  into the wilderness 10  some time ago?” 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:5]  1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[24:5]  sn See the note on Christ in 1:16.

[24:24]  2 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[5:36]  3 tn Grk “For before these days.”

[5:36]  4 tn Grk “who.” The relative pronoun was replaced by the pronoun “he,” and a new sentence was begun in the translation at this point.

[5:36]  5 tn Grk “and they came to nothing.” Gamaliel’s argument is that these two insurrectionists were taken care of by natural events.

[5:37]  6 tn Or “registration.”

[5:37]  7 tn The verb ἀφίστημι (afisthmi) as a transitive means “cause to revolt” as used in Josephus, Ant. 8.7.5 (8.198), 20.5.2 (20.102); see BDAG 157 s.v. 1.

[21:38]  8 tn L&N 39.41 has “οὐκ ἄρα σὺ εἶ ὁ Αἰγύπτιος ὁ πρὸ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀναστατώσας ‘then you are not that Egyptian who some time ago started a rebellion’ Ac 21:38.”

[21:38]  9 tn Grk “of the Sicarii.”

[21:38]  sn The term ‘Assassins’ is found several times in the writings of Josephus (J. W. 2.13.3 [2.254-257]; Ant. 20.8.10 [20.186]). It was the name of the most fanatical group among the Jewish nationalists, very hostile to Rome, who did not hesitate to assassinate their political opponents. They were named Sicarii in Latin after their weapon of choice, the short dagger or sicarius which could be easily hidden under one’s clothing. In effect, the officer who arrested Paul had thought he was dealing with a terrorist.

[21:38]  10 tn Or “desert.”

[21:38]  11 tn Grk “before these days.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA