Matius 28:18
Konteks28:18 Then Jesus came up and said to them, 1 “All authority in heaven and on earth has been given to me.
Efesus 1:21-22
Konteks1:21 far above every rule and authority and power and dominion and every name that is named, not only in this age but also in the one to come. 1:22 And God 2 put 3 all things under Christ’s 4 feet, 5 and he gave him to the church as head over all things. 6
Filipi 2:9-10
Konteks2:9 As a result God exalted him
and gave him the name
that is above every name,
2:10 so that at the name of Jesus
every knee will bow
– in heaven and on earth and under the earth –
Filipi 2:1
Konteks2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 7 any affection or mercy, 8
Pengkhotbah 3:22
Konteks3:22 So I perceived there is nothing better than for people 9 to enjoy their work, 10
because that is their 11 reward;
for who can show them what the future holds? 12
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[28:18] 1 tn Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[1:22] 2 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[1:22] 4 tn Grk “his”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
[1:22] 5 sn An allusion to Ps 8:6.
[1:22] 6 tn Grk “and he gave him as head over all things to the church.”
[2:1] 7 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.
[2:1] 8 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.
[3:22] 12 tn Heb “what will be after him” (cf. KJV, NASB, NIV) or “afterward” (cf. NJPS).