TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 10:17

Konteks

10:17 Lord, you have heard 1  the request 2  of the oppressed;

you make them feel secure because you listen to their prayer. 3 

Mazmur 13:3

Konteks

13:3 Look at me! 4  Answer me, O Lord my God!

Revive me, 5  or else I will die! 6 

Mazmur 20:1

Konteks
Psalm 20 7 

For the music director; a psalm of David.

20:1 May the Lord answer 8  you 9  when you are in trouble; 10 

may the God of Jacob 11  make you secure!

Mazmur 22:2

Konteks

22:2 My God, I cry out during the day,

but you do not answer,

and during the night my prayers do not let up. 12 

Mazmur 28:2

Konteks

28:2 Hear my plea for mercy when I cry out to you for help,

when I lift my hands 13  toward your holy temple! 14 

Mazmur 34:4

Konteks

34:4 I sought the Lord’s help 15  and he answered me;

he delivered me from all my fears.

Mazmur 34:15

Konteks

34:15 The Lord pays attention to the godly

and hears their cry for help. 16 

Mazmur 35:14

Konteks

35:14 I mourned for them as I would for a friend or my brother. 17 

I bowed down 18  in sorrow as if I were mourning for my mother. 19 

Mazmur 41:4

Konteks

41:4 As for me, I said: 20 

“O Lord, have mercy on me!

Heal me, for I have sinned against you!

Mazmur 64:1

Konteks
Psalm 64 21 

For the music director; a psalm of David.

64:1 Listen to me, 22  O God, as I offer my lament!

Protect 23  my life from the enemy’s terrifying attacks. 24 

Mazmur 69:16

Konteks

69:16 Answer me, O Lord, for your loyal love is good! 25 

Because of your great compassion, turn toward me!

Mazmur 83:1

Konteks
Psalm 83 26 

A song, a psalm of Asaph.

83:1 O God, do not be silent!

Do not ignore us! 27  Do not be inactive, O God!

Mazmur 86:5

Konteks

86:5 Certainly 28  O Lord, you are kind 29  and forgiving,

and show great faithfulness to all who cry out to you.

Mazmur 99:8

Konteks

99:8 O Lord our God, you answered them.

They found you to be a forgiving God,

but also one who punished their sinful deeds. 30 

Mazmur 108:6

Konteks

108:6 Deliver by your power 31  and answer me,

so that the ones you love may be safe. 32 

Mazmur 119:145

Konteks

ק (Qof)

119:145 I cried out with all my heart, “Answer me, O Lord!

I will observe your statutes.”

Mazmur 142:5

Konteks

142:5 I cry out to you, O Lord;

I say, “You are my shelter,

my security 33  in the land of the living.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:17]  1 sn You have heard. The psalmist is confident that God has responded positively to his earlier petitions for divine intervention. The psalmist apparently prayed the words of vv. 16-18 after the reception of an oracle of deliverance (given in response to the confident petition of vv. 12-15) or after the Lord actually delivered him from his enemies.

[10:17]  2 tn Heb “desire.”

[10:17]  3 tn Heb “you make firm their heart, you cause your ear to listen.”

[13:3]  4 tn Heb “see.”

[13:3]  5 tn Heb “Give light [to] my eyes.” The Hiphil of אוּר (’ur), when used elsewhere with “eyes” as object, refers to the law of God giving moral enlightenment (Ps 19:8), to God the creator giving literal eyesight to all people (Prov 29:13), and to God giving encouragement to his people (Ezra 9:8). Here the psalmist pictures himself as being on the verge of death. His eyes are falling shut and, if God does not intervene soon, he will “fall asleep” for good.

[13:3]  6 tn Heb “or else I will sleep [in?] the death.” Perhaps the statement is elliptical, “I will sleep [the sleep] of death,” or “I will sleep [with the sleepers in] death.”

[20:1]  7 sn Psalm 20. The people pray for the king’s success in battle. When the king declares his assurance that the Lord will answer the people’s prayer, they affirm their confidence in God’s enablement.

[20:1]  8 tn The prefixed verbal forms here and in vv. 1b-5 are interpreted as jussives of prayer (cf. NEB, NIV, NRSV). Another option is to understand them as imperfects, “the Lord will answer,” etc. In this case the people declare their confidence that the Lord will intervene on behalf of the king and extend to him his favor.

[20:1]  9 sn May the Lord answer you. The people address the king as they pray to the Lord.

[20:1]  10 tn Heb “in a day of trouble.”

[20:1]  11 tn Heb “the name of the God of Jacob.” God’s “name” refers metonymically to his very person and to the divine characteristics suggested by his name, in this case “God of Jacob,” which highlights his relationship to Israel.

[22:2]  12 tn Heb “there is no silence to me.”

[28:2]  13 sn I lift my hands. Lifting one’s hands toward God was a gesture of prayer.

[28:2]  14 tn The Hebrew term דְּבִיר (dÿvir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary.

[34:4]  15 tn Heb “I sought the Lord.”

[34:15]  16 tn Heb “the eyes of the Lord [are] toward the godly, and his ears [are] toward their cry for help.”

[35:14]  17 tn Heb “like a friend, like a brother to me I walked about.”

[35:14]  18 sn I bowed down. Bowing down was a posture for mourning. See Ps 38:6.

[35:14]  19 tn Heb “like mourning for a mother [in] sorrow I bowed down.”

[41:4]  20 sn In vv. 4-10 the psalmist recites the prayer of petition and lament he offered to the Lord.

[64:1]  21 sn Psalm 64. The psalmist asks God to protect him from his dangerous enemies and then confidently affirms that God will destroy his enemies and demonstrate his justice in the sight of all observers.

[64:1]  22 tn Heb “my voice.”

[64:1]  23 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s request.

[64:1]  24 tn Heb “from the terror of [the] enemy.” “Terror” is used here metonymically for the enemy’s attacks that produce fear because they threaten the psalmist’s life.

[69:16]  25 tn Or “pleasant”; or “desirable.”

[83:1]  26 sn Psalm 83. The psalmist asks God to deliver Israel from the attacks of foreign nations. Recalling how God defeated Israel’s enemies in the days of Deborah and Gideon, he prays that the hostile nations would be humiliated.

[83:1]  27 tn Heb “do not be deaf.”

[86:5]  28 tn Or “for.”

[86:5]  29 tn Heb “good.”

[99:8]  30 tn Heb “a God of lifting up [i.e., forgiveness] you were to them, and an avenger concerning their deeds.” The present translation reflects the traditional interpretation, which understands the last line as qualifying the preceding one. God forgave Moses and Aaron, but he also disciplined them when they sinned (cf. NIV, NRSV). Another option is to take “their deeds” as referring to harmful deeds directed against Moses and Aaron. In this case the verse may be translated, “and one who avenged attacks against them.” Still another option is to emend the participial form נֹקֵם (noqem, “an avenger”) to נֹקָם (noqam), a rare Qal participial form of נָקַה (naqah, “purify”) with a suffixed pronoun. In this case one could translate, “and one who purified them from their [sinful] deeds” (cf. NEB “and held them innocent”).

[108:6]  31 tn Heb “right hand.”

[108:6]  32 tn Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text: “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”

[142:5]  33 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA