TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 106:23

Konteks

106:23 He threatened 1  to destroy them,

but 2  Moses, his chosen one, interceded with him 3 

and turned back his destructive anger. 4 

Mazmur 140:10

Konteks

140:10 May he rain down 5  fiery coals upon them!

May he throw them into the fire!

From bottomless pits they will not escape. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[106:23]  1 tn Heb “and he said.”

[106:23]  2 tn Heb “if not,” that is, “[and would have] if [Moses] had not.”

[106:23]  3 tn Heb “stood in the gap before him.”

[106:23]  4 tn Heb “to turn back his anger from destroying.”

[106:23]  sn Verses 19-23 describe the events of Exod 32:1-35.

[140:10]  5 tn The verb form in the Kethib (consonantal Hebrew text) appears to be a Hiphil imperfect from the root מוּט (mut, “to sway”), but the Hiphil occurs only here and in Ps 55:3, where it is preferable to read יַמְטִירוּ (yamtiru, “they rain down”). In Ps 140:10 the form יַמְטֵר (yamter, “let him rain down”) should probably be read.

[140:10]  6 tn Heb “into bottomless pits, they will not arise.” The translation assumes that the preposition -בְּ (bet) has the nuance “from” here. Another option is to connect the line with what precedes, take the final clause as an asyndetic relative clause, and translate, “into bottomless pits [from which] they cannot arise.” The Hebrew noun מַהֲמֹרָה (mahamorah, “bottomless pit”) occurs only here in the OT.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA