Mazmur 107:12
Konteks107:12 So he used suffering to humble them; 1
they stumbled and no one helped them up.
Mazmur 107:18
Konteks107:18 They lost their appetite for all food, 2
and they drew near the gates of death.
Mazmur 107:27
Konteks107:27 They swayed 3 and staggered like a drunk,
and all their skill proved ineffective. 4
[107:12] 1 tn Heb “and he subdued with suffering their heart.”
[107:18] 2 tn Heb “all food their appetite loathed.”
[107:27] 3 tn Only here does the Hebrew verb חָגַג (khagag; normally meaning “to celebrate”) carry the nuance “to sway.”
[107:27] 4 tn The Hitpael of בָלַע (vala’) occurs only here in the OT. Traditionally the form is derived from the verbal root בלע (“to swallow”), but HALOT 135 s.v. III בלע understands a homonym here with the meaning “to be confused.”