TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 107:24-31

Konteks

107:24 They witnessed the acts of the Lord,

his amazing feats on the deep water.

107:25 He gave the order for a windstorm, 1 

and it stirred up the waves of the sea. 2 

107:26 They 3  reached up to the sky,

then dropped into the depths.

The sailors’ strength 4  left them 5  because the danger was so great. 6 

107:27 They swayed 7  and staggered like a drunk,

and all their skill proved ineffective. 8 

107:28 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

107:29 He calmed the storm, 9 

and the waves 10  grew silent.

107:30 The sailors 11  rejoiced because the waves 12  grew quiet,

and he led them to the harbor 13  they desired.

107:31 Let them give thanks to the Lord for his loyal love,

and for the amazing things he has done for people! 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[107:25]  1 tn Heb “he spoke and caused to stand a stormy wind.”

[107:25]  2 tn Heb “and it stirred up its [i.e., the sea’s, see v. 23] waves.”

[107:26]  3 tn That is, the waves (see v. 25).

[107:26]  4 tn Heb “their being”; traditionally “their soul” (referring to that of the sailors). This is sometimes translated “courage” (cf. NIV, NRSV).

[107:26]  5 tn Or “melted.”

[107:26]  6 tn Heb “from danger.”

[107:27]  7 tn Only here does the Hebrew verb חָגַג (khagag; normally meaning “to celebrate”) carry the nuance “to sway.”

[107:27]  8 tn The Hitpael of בָלַע (vala’) occurs only here in the OT. Traditionally the form is derived from the verbal root בלע (“to swallow”), but HALOT 135 s.v. III בלע understands a homonym here with the meaning “to be confused.”

[107:29]  9 tn Heb “he raised [the] storm to calm.”

[107:29]  10 tn Heb “their waves.” The antecedent of the third masculine plural pronominal suffix is not readily apparent, unless it refers back to “waters” in v. 23.

[107:30]  11 tn Heb “they”; the referent (the sailors) has been specified in the translation for clarity.

[107:30]  12 tn Heb “they”; the referent (the waves) has been specified in the translation for clarity.

[107:30]  13 tn The Hebrew noun occurs only here in the OT.

[107:31]  14 tn Heb “and [for] his amazing deeds for the sons of man.” See v. 8.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA