Mazmur 108:2-6
Konteks108:2 Awake, O stringed instrument and harp!
I will wake up at dawn! 1
108:3 I will give you thanks before the nations, O Lord!
I will sing praises to you before foreigners! 2
108:4 For your loyal love extends beyond the sky, 3
and your faithfulness reaches the clouds.
108:5 Rise up 4 above the sky, O God!
May your splendor cover the whole earth! 5
108:6 Deliver by your power 6 and answer me,
so that the ones you love may be safe. 7


[108:2] 1 tn BDB 1007 s.v. שַׁחַר takes “dawn” as an adverbial accusative, though others understand it as a personified direct object. “Dawn” is used metaphorically for the time of deliverance and vindication the psalmist anticipates. When salvation “dawns,” the psalmist will “wake up” in praise.
[108:3] 2 tn Or “the peoples.”
[108:4] 3 tn Heb “for great upon the sky [or “heavens”] [is] your loyal love.”
[108:5] 5 tn Heb “over all the earth [be] your splendor.” Though no verb appears, the tone of the statement is a prayer or wish. (Note the imperative form in the preceding line.)
[108:6] 6 tn Heb “right hand.”
[108:6] 7 tn Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text: “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”