Mazmur 11:4
Konteks11:4 The Lord is in his holy temple; 1
the Lord’s throne is in heaven. 2
his eyes 5 examine 6 all people. 7
Mazmur 87:4
Konteks87:4 I mention Rahab 8 and Babylon to my followers. 9
Here are 10 Philistia and Tyre, 11 along with Ethiopia. 12
It is said of them, “This one was born there.” 13
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[11:4] 1 tn Because of the royal imagery involved here, one could translate “lofty palace.” The
[11:4] 2 sn The
[11:4] 3 sn His eyes. The anthropomorphic language draws attention to God’s awareness of and interest in the situation on earth. Though the enemies are hidden by the darkness (v. 2), the Lord sees all.
[11:4] 4 tn The two Hebrew imperfect verbal forms in this verse describe the
[11:4] 6 tn For other uses of the verb in this sense, see Job 7:18; Pss 7:9; 26:2; 139:23.
[11:4] 7 tn Heb “test the sons of men.”
[87:4] 8 sn “Rahab,” which means “proud one,” is used here as a title for Egypt (see Isa 30:7).
[87:4] 9 tn Heb “to those who know me” (see Ps 36:10). Apparently the
[87:4] 11 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[87:4] 13 tn Heb “and this one was born there.” The words “It is said of them” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification and stylistic purposes (see v. 5). Those advocating the universalistic interpretation understand “there” as referring to Zion, but it seems more likely that the adverb refers to the nations just mentioned. The foreigners are identified by their native lands.