TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 11:5

Konteks

11:5 The Lord approves of 1  the godly, 2 

but he 3  hates 4  the wicked and those who love to do violence. 5 

Mazmur 24:3

Konteks

24:3 Who is allowed to ascend 6  the mountain of the Lord? 7 

Who may go up to his holy dwelling place?

Mazmur 37:9

Konteks

37:9 Wicked men 8  will be wiped out, 9 

but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land. 10 

Mazmur 72:6

Konteks

72:6 He 11  will descend like rain on the mown grass, 12 

like showers that drench 13  the earth. 14 

Mazmur 93:4

Konteks

93:4 Above the sound of the surging water, 15 

and the mighty waves of the sea,

the Lord sits enthroned in majesty. 16 

Mazmur 139:21

Konteks

139:21 O Lord, do I not hate those who hate you,

and despise those who oppose you? 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:5]  1 tn Heb “examines,” the same verb used in v. 4b. But here it is used in a metonymic sense of “examine and approve” (see Jer 20:12).

[11:5]  2 tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure (of heart)” in v. 2.

[11:5]  3 tn Heb “his [very] being.” A נֶפֶשׁ (nefesh, “being, soul”) is also attributed to the Lord in Isa 1:14, where a suffixed form of the noun appears as the subject of the verb “hate.” Both there and here the term is used of the seat of one’s emotions and passions.

[11:5]  4 sn He hates the wicked. The Lord “hates” the wicked in the sense that he despises their wicked character and deeds, and actively opposes and judges them for their wickedness. See Ps 5:5.

[11:5]  5 tn Heb “the wicked [one] and the lover of violence.” The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form רְשָׁעִים (rÿshaim, “wicked [ones]”) in vv. 2 and 6.

[24:3]  6 tn The imperfects in v. 3 are modal, expressing potential or permission.

[24:3]  7 sn In this context the Lord’s mountain probably refers to Zion/Jerusalem (see Isa 2:2-3).

[37:9]  8 tn Heb “for evil men.” The conjunction כִּי (ki, “for”) relates to the exhortations in v. 8; there is no reason to be frustrated, for the evildoers will be punished in due time.

[37:9]  9 tn Or “cut off, removed.”

[37:9]  10 tn Heb “and those who wait on the Lord, they will possess the land.”

[72:6]  11 tn That is, the king (see vv. 2, 4).

[72:6]  12 tn The rare term zg refers to a sheep’s fleece in Deut 18:4 and Job 31:20, but to “mown” grass or crops here and in Amos 7:1.

[72:6]  13 tc The form in the Hebrew text appears to be an otherwise unattested noun. Many prefer to emend the form to a verb from the root זָרַף (zaraf). BHS in textual note b on this verse suggests a Hiphil imperfect, third masculine plural יַזְרִיפוּ (yazrifu), while HALOT 283 s.v. *זרף prefers a Pilpel perfect, third masculine plural זִרְזְפוּ (zirzÿfu). The translation assumes the latter.

[72:6]  14 sn The imagery of this verse compares the blessings produced by the king’s reign to fructifying rains that cause the crops to grow.

[93:4]  15 tn Heb “mighty waters.”

[93:4]  sn The surging waters here symbolizes the hostile enemies of God who seek to destroy the order he has established in the world (see Pss 18:17; 29:3; 32:6; 77:20; 144:7; Isa 17:13; Jer 51:55; Ezek 26:19; Hab 3:15). But the Lord is depicted as elevated above and sovereign over these raging waters.

[93:4]  16 tn Heb “mighty on high [is] the Lord.”

[139:21]  17 tc Heb “who raise themselves up against you.” The form וּבִתְקוֹמְמֶיךָ (uvitqomÿmekha) should be emended to וּבְמִתְקוֹמְמֶיךָ (uvÿmitqomÿmekha), a Hitpolel participle (the prefixed mem [מ] of the participle is accidentally omitted in the MT, though a few medieval Hebrew mss have it).



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.18 detik
dipersembahkan oleh YLSA