Mazmur 115:10-18
Konteks115:10 O family 1 of Aaron, trust in the Lord!
He is their deliverer 2 and protector. 3
115:11 You loyal followers of the Lord, 4 trust in the Lord!
He is their deliverer 5 and protector. 6
115:12 The Lord takes notice of us, 7 he will bless 8 –
he will bless the family 9 of Israel,
he will bless the family of Aaron.
115:13 He will bless his loyal followers, 10
both young and old. 11
115:14 May he increase your numbers,
yours and your children’s! 12
115:15 May you be blessed by the Lord,
the creator 13 of heaven and earth!
115:16 The heavens belong to the Lord, 14
but the earth he has given to mankind. 15
115:17 The dead do not praise the Lord,
nor do any of those who descend into the silence of death. 16
115:18 But we will praise the Lord
now and forevermore.
Praise the Lord!


[115:10] 2 tn Or “[source of] help.”
[115:10] 3 tn Heb “and their shield.”
[115:11] 4 tn Heb “[you] fearers of the
[115:11] 5 tn Or “[source of] help.”
[115:11] 6 tn Heb “and their shield.”
[115:12] 7 tn Or “remembers us.”
[115:12] 8 tn Another option is to translate the prefixed form of the verb “bless” in vv. 12-13 as a jussive, “may he bless” (see v. 14).
[115:13] 10 tn Heb “the fearers of the
[115:13] 11 tn Heb “the small along with the great.” The translation assumes that “small” and “great” here refer to age (see 2 Chr 15:13). Another option is to translate “both the insignificant and the prominent” (see Job 3:19; cf. NEB “high and low alike”).
[115:14] 12 tn Heb “may he add to you, to you and your sons.” The prefixed verbal form is jussive, indicating this is a prayer.
[115:16] 14 tn Heb “the heavens [are] heavens to the
[115:16] 15 tn Heb “to the sons of man.”
[115:17] 16 tn Heb “silence,” a metonymy here for death (see Ps 94:17).