Mazmur 119:11
Konteks119:11 In my heart I store up 1 your words, 2
so I might not sin against you.
Mazmur 119:83
Konteks119:83 For 3 I am like a wineskin 4 dried up in smoke. 5
I do not forget your statutes.
Mazmur 119:93
Konteks119:93 I will never forget your precepts,
for by them you have revived me.
Mazmur 119:109
Konteks119:109 My life is in continual danger, 6
but I do not forget your law.
Mazmur 119:141
Konteks119:141 I am insignificant and despised,
yet I do not forget your precepts.
Mazmur 119:176
Konteks119:176 I have wandered off like a lost sheep. 7
Come looking for your servant,
for I do not forget your commands.
[119:11] 2 tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew
[119:83] 3 tn Or “even though.”
[119:83] 4 tn The Hebrew word נֹאד (no’d, “leather container”) refers to a container made from animal skin which is used to hold wine or milk (see Josh 9:4, 13; Judg 4:19; 1 Sam 16:20).
[119:83] 5 tn Heb “in the smoke.”
[119:109] 6 tn Heb “my life [is] in my hands continually.”
[119:176] 7 tn Heb “I stray like a lost sheep.” It is possible that the point of the metaphor is vulnerability: The psalmist, who is threatened by his enemies, feels as vulnerable as a straying, lost sheep. This would not suggest, however, that he has wandered from God’s path (see the second half of the verse, as well as v. 110).





pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [