Mazmur 119:16
Konteks119:16 I find delight 1 in your statutes;
I do not forget your instructions. 2
Mazmur 119:98
Konteks119:98 Your commandments 3 make me wiser than my enemies,
for I am always aware of them.
Mazmur 119:109
Konteks119:109 My life is in continual danger, 4
but I do not forget your law.
Mazmur 119:141
Konteks119:141 I am insignificant and despised,
yet I do not forget your precepts.
Mazmur 119:176
Konteks119:176 I have wandered off like a lost sheep. 5
Come looking for your servant,
for I do not forget your commands.


[119:16] 1 tn The imperfects in this verse emphasize the attitude the psalmist maintains toward God’s law. Another option is to translate with the future tense, “I will find delight…I will not forget.”
[119:16] 2 tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew
[119:98] 3 tn The plural form needs to be revocalized as a singular in order to agree with the preceding singular verb and the singular pronoun in the next line. The
[119:109] 4 tn Heb “my life [is] in my hands continually.”
[119:176] 5 tn Heb “I stray like a lost sheep.” It is possible that the point of the metaphor is vulnerability: The psalmist, who is threatened by his enemies, feels as vulnerable as a straying, lost sheep. This would not suggest, however, that he has wandered from God’s path (see the second half of the verse, as well as v. 110).