Mazmur 119:170
Konteks119:170 Listen to my appeal for mercy! 1
Deliver me, as you promised. 2
Mazmur 141:10
Konteks141:10 Let the wicked fall 3 into their 4 own nets,
while I escape. 5
Mazmur 149:5
Konteks149:5 Let the godly rejoice because of their vindication! 6
Let them shout for joy upon their beds! 7
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[119:170] 1 tn Heb “may my appeal for mercy come before you.”
[119:170] 2 tn Heb “according to your speech.”
[141:10] 3 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer. Another option is to translate, “the wicked will fall.”
[141:10] 5 tn Heb “at the same [that] I, until I pass by.” Another option is to take יַחַד (yakhad) with the preceding line, “let the wicked fall together into their own nets.”
[149:5] 6 tn Heb “in glory.” Here “glory” probably refers to the “honor” that belongs to the
[149:5] 7 tn The significance of the reference to “beds” is unclear. Perhaps the point is that they should rejoice at all times, even when falling asleep or awaking.