Mazmur 13:1
KonteksFor the music director; a psalm of David.
13:1 How long, Lord, will you continue to ignore me? 2
How long will you pay no attention to me? 3
Mazmur 68:16
Konteks68:16 Why do you look with envy, 4 O mountains 5 with many peaks,
at the mountain where God has decided to live? 6
[13:1] 1 sn Psalm 13. The psalmist, who is close to death, desperately pleads for God’s deliverance and affirms his trust in God’s faithfulness.
[13:1] 2 tn Heb “will you forget me continually.”
[13:1] 3 tn Heb “will you hide your face from me.”
[68:16] 4 tn The meaning of the Hebrew verb רָצַד (ratsad), translated here “look with envy,” is uncertain; it occurs only here in the OT. See BDB 952-53. A cognate verb occurs in later Aramaic with the meaning “to lie in wait; to watch” (Jastrow 1492 s.v. רְצַד).
[68:16] 5 tn Perhaps the apparent plural form should be read as a singular with enclitic mem (ם; later misinterpreted as a plural ending). The preceding verse has the singular form.
[68:16] 6 tn Heb “[at] the mountain God desires for his dwelling place.” The reference is to Mount Zion/Jerusalem.
[68:16] 7 tn The Hebrew particle אַף (’af) has an emphasizing function here.
[68:16] 8 tn The word “there” is supplied in the translation for clarification.