Mazmur 14:7
Konteks14:7 I wish the deliverance 1 of Israel would come from Zion!
When the Lord restores the well-being of his people, 2
may Jacob rejoice, 3
may Israel be happy! 4
Mazmur 53:6
Konteks53:6 I wish the deliverance 5 of Israel would come from Zion!
When God restores the well-being of his people, 6
may Jacob rejoice, 7
may Israel be happy! 8
Mazmur 59:13
Konteks59:13 Angrily wipe them out! Wipe them out so they vanish!
Let them know that God rules
in Jacob and to the ends of the earth! (Selah)
Mazmur 71:18
Konteks71:18 Even when I am old and gray, 9
O God, do not abandon me,
until I tell the next generation about your strength,
and those coming after me about your power. 10
Mazmur 78:4-5
Konteks78:4 we will not hide from their 11 descendants.
We will tell the next generation
about the Lord’s praiseworthy acts, 12
about his strength and the amazing things he has done.
78:5 He established a rule 13 in Jacob;
he set up a law in Israel.
He commanded our ancestors
to make his deeds known to their descendants, 14
Mazmur 132:12
Konteks132:12 If your sons keep my covenant
and the rules I teach them,
their sons will also sit on your throne forever.”
[14:7] 1 sn The deliverance of Israel. This refers metonymically to God, the one who lives in Zion and provides deliverance for Israel.
[14:7] 2 tn Heb “turns with a turning [toward] his people.” The Hebrew term שְׁבוּת (shÿvut) is apparently a cognate accusative of שׁוּב (shuv).
[14:7] 3 tn The verb form is jussive.
[14:7] 4 tn Because the parallel verb is jussive, this verb, which is ambiguous in form, should be taken as a jussive as well.
[53:6] 5 tn This refers metonymically to God, the one who lives in Zion and provides deliverance for Israel.
[53:6] 6 tn Heb “turns with a turning [toward] his people.” The Hebrew term שְׁבוּת (shÿvut) is apparently a cognate accusative of שׁוּב (shuv).
[53:6] 7 tn The verb form is jussive.
[53:6] 8 tn Because the parallel verb is jussive, this verb, which is ambiguous in form, should be taken as a jussive as well.
[71:18] 9 tn Heb “and even unto old age and gray hair.”
[71:18] 10 tn Heb “until I declare your arm to a generation, to everyone who comes your power.” God’s “arm” here is an anthropomorphism that symbolizes his great strength.
[78:4] 11 tn The pronominal suffix refers back to the “fathers” (“our ancestors,” v. 3).
[78:4] 12 tn Heb “to a following generation telling the praises of the
[78:5] 13 tn The Hebrew noun עֵדוּת (’edut) refers here to God’s command that the older generation teach their children about God’s mighty deeds in the nation’s history (see Exod 10:2; Deut 4:9; 6:20-25).
[78:5] 14 tn Heb “which he commanded our fathers to make them known to their sons.” The plural suffix “them” probably refers back to the