TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 14:7

Konteks

14:7 I wish the deliverance 1  of Israel would come from Zion!

When the Lord restores the well-being of his people, 2 

may Jacob rejoice, 3 

may Israel be happy! 4 

Mazmur 53:6

Konteks

53:6 I wish the deliverance 5  of Israel would come from Zion!

When God restores the well-being of his people, 6 

may Jacob rejoice, 7 

may Israel be happy! 8 

Mazmur 59:13

Konteks

59:13 Angrily wipe them out! Wipe them out so they vanish!

Let them know that God rules

in Jacob and to the ends of the earth! (Selah)

Mazmur 71:18

Konteks

71:18 Even when I am old and gray, 9 

O God, do not abandon me,

until I tell the next generation about your strength,

and those coming after me about your power. 10 

Mazmur 78:4-5

Konteks

78:4 we will not hide from their 11  descendants.

We will tell the next generation

about the Lord’s praiseworthy acts, 12 

about his strength and the amazing things he has done.

78:5 He established a rule 13  in Jacob;

he set up a law in Israel.

He commanded our ancestors

to make his deeds known to their descendants, 14 

Mazmur 132:12

Konteks

132:12 If your sons keep my covenant

and the rules I teach them,

their sons will also sit on your throne forever.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:7]  1 sn The deliverance of Israel. This refers metonymically to God, the one who lives in Zion and provides deliverance for Israel.

[14:7]  2 tn Heb “turns with a turning [toward] his people.” The Hebrew term שְׁבוּת (shÿvut) is apparently a cognate accusative of שׁוּב (shuv).

[14:7]  3 tn The verb form is jussive.

[14:7]  4 tn Because the parallel verb is jussive, this verb, which is ambiguous in form, should be taken as a jussive as well.

[53:6]  5 tn This refers metonymically to God, the one who lives in Zion and provides deliverance for Israel.

[53:6]  6 tn Heb “turns with a turning [toward] his people.” The Hebrew term שְׁבוּת (shÿvut) is apparently a cognate accusative of שׁוּב (shuv).

[53:6]  7 tn The verb form is jussive.

[53:6]  8 tn Because the parallel verb is jussive, this verb, which is ambiguous in form, should be taken as a jussive as well.

[71:18]  9 tn Heb “and even unto old age and gray hair.”

[71:18]  10 tn Heb “until I declare your arm to a generation, to everyone who comes your power.” God’s “arm” here is an anthropomorphism that symbolizes his great strength.

[78:4]  11 tn The pronominal suffix refers back to the “fathers” (“our ancestors,” v. 3).

[78:4]  12 tn Heb “to a following generation telling the praises of the Lord.” “Praises” stand by metonymy for the mighty acts that prompt worship. Cf. Ps 9:14.

[78:5]  13 tn The Hebrew noun עֵדוּת (’edut) refers here to God’s command that the older generation teach their children about God’s mighty deeds in the nation’s history (see Exod 10:2; Deut 4:9; 6:20-25).

[78:5]  14 tn Heb “which he commanded our fathers to make them known to their sons.” The plural suffix “them” probably refers back to the Lord’s mighty deeds (see vv. 3-4).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA