Mazmur 15:1
KonteksA psalm of David.
15:1 Lord, who may be a guest in your home? 2
Who may live on your holy hill? 3
Mazmur 45:16
Konteks45:16 Your 4 sons will carry 5 on the dynasty of your ancestors; 6
you will make them princes throughout the land.
Mazmur 69:35
Konteks69:35 For God will deliver Zion
and rebuild the cities of Judah,
and his people 7 will again live in them and possess Zion. 8
Mazmur 102:28
Konteks102:28 The children of your servants will settle down here,
and their descendants 9 will live securely in your presence.” 10
[15:1] 1 sn Psalm 15. This psalm describes the character qualities that one must possess to be allowed access to the divine presence.
[15:1] 2 tn Heb “Who may live as a resident alien in your tent?”
[15:1] 3 sn In this context the Lord’s holy hill probably refers to Zion/Jerusalem. See Isa 66:20; Joel 2:1; 3:17; Zech 8:3; Pss 2:6; 43:3; 48:1; 87:1; Dan 9:16.
[45:16] 4 tn The pronoun is second masculine singular, indicating the king is being addressed from this point to the end of the psalm.
[45:16] 5 tn The prefixed verbal form could be taken as jussive and the statement interpreted as a prayer, “May your sons carry on the dynasty of your ancestors!” The next line could then be taken as a relative clause, “[your sons] whom you will make princes throughout the land.”
[45:16] 6 tn Heb “in place of your fathers will be your sons.”
[69:35] 7 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
[69:35] 8 tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to “Zion” (see Pss 48:12; 102:14); thus the referent has been specified in the translation for clarity.