Mazmur 16:1
KonteksA prayer 2 of David.
16:1 Protect me, O God, for I have taken shelter in you. 3
Mazmur 26:7
Konteksand to tell about all your amazing deeds. 5
Mazmur 71:1
Konteks71:1 In you, O Lord, I have taken shelter!
Never let me be humiliated!
Mazmur 119:6
Konteks119:6 Then I would not be ashamed,
if 7 I were focused on 8 all your commands.
Mazmur 119:103
Konteks119:103 Your words are sweeter
in my mouth than honey! 9
Mazmur 119:123
Konteks119:123 My eyes grow tired as I wait for your deliverance, 10
for your reliable promise to be fulfilled. 11
Mazmur 119:131
Konteks119:131 I open my mouth and pant,
because I long 12 for your commands.
Mazmur 130:4
Konteks[16:1] 1 sn Psalm 16. The psalmist seeks divine protection because he has remained loyal to God. He praises God for his rich blessings, and is confident God will vindicate him and deliver him from death.
[16:1] 2 tn The precise meaning of the Hebrew term מִכְתָּם (mikhtam) is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”
[16:1] 3 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results (see 7:1; 11:1).
[16:1] sn Taken shelter. “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).
[26:7] 4 tn Heb “to cause to be heard the sound of thanksgiving.”
[26:7] 5 tn The two infinitival forms (both with prefixed preposition -לְ, lamed) give the purpose for his appearance at the altar.
[71:1] 6 sn Psalm 71. The psalmist prays for divine intervention and expresses his confidence that God will protect and vindicate him. The first three verses are very similar to Ps 31:1-3a.
[119:103] 9 tn Heb “How smooth they are to my palate, your word, more than honey to my mouth.” A few medieval Hebrew
[119:123] 10 tn Heb “my eyes fail for your deliverance.” The psalmist has intently kept his eyes open, looking for God to intervene, but now his eyes are watery and bloodshot, impairing his vision. See the similar phrase in v. 82.
[119:123] 11 tn Heb “and for the word of your faithfulness.”
[119:131] 12 tn The verb occurs only here in the OT.
[130:4] 14 tn Heb “for with you [there is] forgiveness.”