Mazmur 16:8
Konteks16:8 I constantly trust in the Lord; 1
because he is at my right hand, I will not be upended.
Mazmur 25:11
Konteks25:11 For the sake of your reputation, 2 O Lord,
forgive my sin, because it is great. 3
Mazmur 25:20
Konteks25:20 Protect me 4 and deliver me!
Please do not let me be humiliated,
for I have taken shelter in you!
Mazmur 35:24
Konteks35:24 Vindicate me by your justice, O Lord my God!
Do not let them gloat 5 over me!
Mazmur 82:8
Konteks82:8 Rise up, O God, and execute judgment on the earth!
For you own 6 all the nations.
Mazmur 90:7
Konteks90:7 Yes, 7 we are consumed by your anger;
we are terrified by your wrath.
Mazmur 91:9
Konteks91:9 For you have taken refuge in the Lord,
my shelter, the sovereign One. 8
Mazmur 106:32
Konteks106:32 They made him angry by the waters of Meribah,
and Moses suffered 9 because of them,
Mazmur 118:7
Konteks118:7 The Lord is on my side 10 as my helper. 11
I look in triumph on those who hate me.
Mazmur 119:32
Konteks119:32 I run along the path of your commands,
for you enable me to do so. 12
Mazmur 119:53
Konteks119:53 Rage takes hold of me because of the wicked,
those who reject your law.
Mazmur 119:66
Konteks119:66 Teach me proper discernment 13 and understanding!
For I consider your commands to be reliable. 14
Mazmur 119:99
Konteks119:99 I have more insight than all my teachers,
for I meditate on your rules.
Mazmur 119:120
Konteks119:120 My body 15 trembles 16 because I fear you; 17
I am afraid of your judgments.
Mazmur 119:136
Konteks119:136 Tears stream down from my eyes, 18
because people 19 do not keep your law.
Mazmur 119:164
Konteks119:164 Seven 20 times a day I praise you
because of your just regulations.
Mazmur 119:173
Konteks119:173 May your hand help me,
for I choose to obey 21 your precepts.
Mazmur 137:1
Konteks137:1 By the rivers of Babylon
we sit down and weep 23
when we remember Zion.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[16:8] 1 tn Heb “I set the
[25:11] 2 tn Heb “name.” By forgiving the sinful psalmist, the
[25:11] 3 sn Forgive my sin, because it is great. The psalmist readily admits his desperate need for forgiveness.
[82:8] 6 tn The translation assumes that the Qal of נָחַל (nakhal) here means “to own; to possess,” and that the imperfect emphasizes a general truth. Another option is to translate the verb as future, “for you will take possession of all the nations” (cf. NIV “all the nations are your inheritance”).
[91:9] 8 tn Heb “for you, the
[106:32] 9 tn Heb “there was harm to Moses.”
[118:7] 11 tn Heb “among my helpers.” The preposition may indicate identity here, while the plural may be one of majesty or respect.
[119:32] 12 tn Heb “for you make wide my heart.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and understanding. The
[119:66] 13 tn Heb “goodness of taste.” Here “taste” refers to moral and ethical discernment.
[119:66] 14 tn Heb “for I believe in your commands.”
[119:120] 15 tn Heb “my flesh.”
[119:120] 16 tn The Hebrew verb סָמַר (samar, “to tremble”) occurs only here and in Job 4:15.
[119:120] 17 tn Heb “from fear of you.” The pronominal suffix on the noun is an objective genitive.
[119:136] 18 tn Heb “[with] flowing streams my eyes go down.”
[119:136] 19 tn Heb “they”; even though somewhat generic, the referent (people) has been specified in the translation for clarity.
[119:164] 20 tn The number “seven” is use rhetorically to suggest thoroughness.
[119:173] 21 tn The words “to obey” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.
[137:1] 22 sn Psalm 137. The Babylonian exiles lament their condition, vow to remain loyal to Jerusalem, and appeal to God for revenge on their enemies.