Mazmur 18:31
Konteks18:31 Indeed, 1 who is God besides the Lord?
Who is a protector 2 besides our God? 3
Mazmur 60:11
Konteks60:11 Give us help against the enemy,
for any help men might offer is futile. 4
Mazmur 69:18
Konteks69:18 Come near me and redeem me! 5
Because of my enemies, rescue me!
Mazmur 108:12
Konteks108:12 Give us help against the enemy,
for any help men might offer is futile. 6
Mazmur 18:27-28
Konteks18:27 For you deliver oppressed 7 people,
but you bring down those who have a proud look. 8
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[18:31] 2 tn Heb “rocky cliff,” which is a metaphor of divine protection. See v. 2, where the Hebrew term צוּר (tsur) is translated “rocky summit.”
[18:31] 3 tn The rhetorical questions anticipate the answer, “No one.” In this way the psalmist indicates that the
[60:11] 4 tn Heb “and futile [is] the deliverance of man.”
[69:18] 5 tn Heb “come near my life and redeem it.” The verb “redeem” casts the
[108:12] 6 tn Heb “and futile [is] the deliverance of man.”
[18:27] 7 tn Or perhaps, “humble” (note the contrast with those who are proud).
[18:27] 8 tn Heb “but proud eyes you bring low.” 2 Sam 22:28 reads, “your eyes [are] upon the proud, [whom] you bring low.”
[18:28] 9 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki)is asseverative here.
[18:28] 10 tn Ps 18:28 reads literally, “you light my lamp,
[18:28] 11 tn 2 Sam 22:29 repeats the name “