TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 18:45

Konteks

18:45 foreigners lose their courage; 1 

they shake with fear 2  as they leave 3  their strongholds. 4 

Mazmur 75:3

Konteks

75:3 When the earth and all its inhabitants dissolve in fear, 5 

I make its pillars secure.” 6  (Selah)

Mazmur 78:58

Konteks

78:58 They made him angry with their pagan shrines, 7 

and made him jealous with their idols.

Mazmur 148:6

Konteks

148:6 He established them so they would endure; 8 

he issued a decree that will not be revoked. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:45]  1 tn Heb “wither, wear out.”

[18:45]  2 tn The meaning of חָרַג (kharag, “shake”) is established on the basis of cognates in Arabic and Aramaic. 2 Sam 22:46 reads חָגַר (khagar), which might mean here, “[they] come limping” (on the basis of a cognate in postbiblical Hebrew). The normal meaning for חָגַר (“gird”) makes little sense here.

[18:45]  3 tn Heb “from.”

[18:45]  4 tn Heb “their prisons.” The besieged cities of the foreigners are compared to prisons.

[75:3]  5 tn Heb “melt.”

[75:3]  6 tn The statement is understood in a generalizing sense; God typically prevents the world from being overrun by chaos. One could take this as referring to an anticipated event, “I will make its pillars secure.”

[78:58]  7 tn Traditionally, “high places.”

[148:6]  8 tn Or “forever and ever.”

[148:6]  9 tn Heb “and it will not pass away.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA