Mazmur 18:45
Konteks18:45 foreigners lose their courage; 1
they shake with fear 2 as they leave 3 their strongholds. 4
Mazmur 75:3
Konteks75:3 When the earth and all its inhabitants dissolve in fear, 5
I make its pillars secure.” 6 (Selah)
Mazmur 78:58
Konteks78:58 They made him angry with their pagan shrines, 7
and made him jealous with their idols.
Mazmur 148:6
Konteks148:6 He established them so they would endure; 8
he issued a decree that will not be revoked. 9
[18:45] 1 tn Heb “wither, wear out.”
[18:45] 2 tn The meaning of חָרַג (kharag, “shake”) is established on the basis of cognates in Arabic and Aramaic. 2 Sam 22:46 reads חָגַר (khagar), which might mean here, “[they] come limping” (on the basis of a cognate in postbiblical Hebrew). The normal meaning for חָגַר (“gird”) makes little sense here.
[18:45] 4 tn Heb “their prisons.” The besieged cities of the foreigners are compared to prisons.
[75:3] 6 tn The statement is understood in a generalizing sense; God typically prevents the world from being overrun by chaos. One could take this as referring to an anticipated event, “I will make its pillars secure.”
[78:58] 7 tn Traditionally, “high places.”